ОСТОРОЖНО, ДВЕРИ ЗАКРЫВАЮТСЯ. СЛЕДУЮЩАЯ ОСТАНОВКА БЕЛГРАД.
В столице Югославии нас встретили очень тепло. У власти стояли коммунисты, стало быть, близкие моим родителям по духу люди, многие из которых прошли добровольцами войну в Испании в составе интернациональных бригад.
Отец и мать были приглашены дикторами на белградское радио, в секцию вещающую на Испанию. Разумеется, на испанском языке. Среди других редакторов и дикторов радио Белград, были и испанцы – сефарды, которые вещали на языке ладино, близким к испанскому XV века, но настолько далеким от современного испанского, что вызывали у слушателей недоумение, снисходительные насмешки и массу анекдотов. Это как, к примеру, вести передачи "Эхо Москвы" на старославянском.
ВЫПИСКА ИЗ ВИКИПЕДИИ
"Сефарды - субэтническая группа евреев, сформировавшаяся на Пиренейском полуострове из потоков миграции иудеев внутри Римской империи, а затем внутри Халифата. Исторически бытовым языком сефардских евреев служил ладино (джудезмо, сефардский язык). Стали называться сефардами после их изгнания из Испании и Португалии в конце 1492 года и после исхода с Пиренейского полуострова впоследствии (в XVI—XVIII в.). Традиционно пользовались языком ладино (сефардским), близким к испанскому.
Термин сефард происходит от Сфарад, что на иврите означает «Испания».
В Белграде нас разместили в большой коммунальной квартире, потеснив владельцев – достопочтенную буржуазную семью, естественно, не разделяющую коммунистических убеждений новых съёмщиков, ни собственных властей. Однако, будучи добрыми и порядочными людьми, хозяева очень привязались к испанскому черноглазому малышу и вскоре атмосфера в доме наладилась и даже стала дружелюбной.
Вообще, надо отметить (не умаляя достоинств, других народов), что южные славяне (юги, как я их называю) исключительно отзывчивые и добросердечные люди. В этом я убедился ещё раз в зрелом возрасте, когда мне удалось навестить несколько раз Сербию, Хорватию и другие республики бывшей Югославии.