16/XI
«ОТЕЛЛО»
Болен, грипп. Кашель, сил нет, играть трудно, играю на полузвуке.
После спектакля пришла ко мне жена Поля Робсона (приехала на Международный съезд женщин) — долго говорила.
Вкратце:
«Наши пошли в Большой театр и МХАТ, а я к вам. Мне было интересно узнать, как играют русские Шекспира. Я всегда думала, что Шекспир — автор англичан и английских актеров. Я всех видела и в Англии и в Америке. Я удивлена. Ничего похожего я не видела ни в Европе, ни за океаном. И русский зритель! Такого нет ни в Америке, ни на Западе. Внимательный, умный, отзывчивый. Смотрит, негодует, плачет…
Вы создали образ, стоящий особняком. Я не думала, что так можно трактовать. Сначала меня озадачил смех. Довольно много смеха, счастливого, детского, мужественного — разного. Отелло — трагедия, и вдруг — смех. Потом я поняла и изумилась, как это до вас никто не понял этого. Отелло — человек, следовательно, ему присущи все чувства. Так он шире показан, многообразнее. Человек, а не трагический образ с первого появления. Потряс обморок… Навзничь! Ах! Всегда играют в корчах, в судорогах, с пеной во рту. У вас благородно, скупо и безусловно правдиво. Ведь у Отелло не эпилептический припадок, а удар. А сцена с платком! А пятый акт!
Вот видите, сколько страниц я исписала в своей записной книжке — все это я передам мужу».