Утром приходила машина за шестью людьми, жившими в городе (остальные члены миссии жили рядом с Институтом за городом). Всего в миссии было десять человек: один венгр, один американец, остальные из СССР. Кроме меня, было еще два переводчика. Моя работа был не легкой: я была обязана обеспечивать членораздельные лекции профессорам по следующим специальностям: автоматизация производства, резание металла и использование альфа-лучей. Все перечисленное было для меня полной абракадаброй. Чтобы начать хоть что-то понимать, следовало почитать учебники по этим специальностям сначала на русском, потом на английском языке (чтобы набраться лексики), предварительно неоднократно побеседовав с профессором, чтобы хоть чуть-чуть представлять о чем речь. После перевода работала над лекцией уже с профессором, чтобы обозначить интонацию, паузы и произношение. Сказать, что все поездки, выпавшие волей судьбы на мою долю, давали мне возможность порхать «как бабочка» было бы совсем неправильно. Везде надо было работать «по-советски»: либо без выходных совсем, либо с небольшой «поблажкой» в виде «скользящего графика» пару раз в неделю, в общем, по десять-двенадцать часов и порой в жутком климате, как в Индии. Когда я выходила из авто, привозившего меня в технологический Институт Тата, где работала группа UNESСO, мое платье сзади было либо мокрым от пота, либо от обильных неплановых месячных, вызванных тяжестью климата.
Наша задача была переводить лекции профессуры для плохо владеющих английским, но могущих «читать» лекции, прибегая к уже переведенному тексту. Работали с 9 утра до 3 часов дня, потом все расходились и разъезжались. Было очень жарко, а потом пришел сезон мансуна - жара 45 градусов плюс влажность 95 процентов! Вот где уж разыгралась моя щитовидка!
Вечером после 8 часов можно было выйти из дома (у меня было две комнаты, кухня, терраса и зимний сад, кондиционер) и пешком дойти до бассейна. Это было спасением.