04.12.1975 Москва, Московская, Россия
4 дек. Днем была Ирма Викторовна Кудрова. Она по-прежнему работает в «Звезде» и приехала редактировать роман Каверина Согласна со мной в оценке сочинения Бурсова. В Ленинграде была какая-то неофициальная конференция по Достоевскому и секция переводчиков устраивала вечер Мандельштама, на который приезжали Женя Пастернак и Кома Иванов. Взяла у меня сверток с духами, чтобы передать Эмме. Говорим с ней о том о сем, и она вдруг произносит: — Вам легко говорить, у вас железный характер, вы целеустремленный, волевой человек… Это я-то?! (…) По словам И. К. комитет печати разрешил Гослиту выпустить двухтомник Цветаевой: том стихов и том прозы. Дело тянется из-за равнодушия В. Орлова. (…) Слушал главу «Ленин и Парвус» из книги «Ленин в Цюрихе».
Ю. Ф.: «В харджиевском издании помещен десяток стихотворных переводов, действительно замечательных, в основном из Барбье. О. М. переводил еще грузин (Важа Пшавела и авангардистов) — с подстрочника; австрийцев, книгу стихов Бартеля, пару стихов для детей Стивенсона — того самого, который «Остров сокровищ», и довольно много старо-французского эпоса (эти неопубликованные переводы отыскала все та же Вика Швейцер), так что был план издать переводы О. М. в серии „Мастера перевода“; в связи с этим, видимо, и был вечер в секции переводчиков».
Опубликовано 20.05.2018 в 13:29
|