авторов

1622
 

событий

226311
Регистрация Забыли пароль?
Мемуарист » Авторы » Wilhelm_Küchelbecker » Дневник 1832 - 277

Дневник 1832 - 277

26.11.1832
Свеаборг (Суоменлинна), Хельсинки, Финляндия

26 ноября

Был сегодня в бане. Прошлого году в этот день я кончил своих "Семь спящих отроков": странный случай, что сегодня вовсе без намерения я перечел вторую книгу этой поэмы и только по отметке под последнею строфою увидел, что она существует ровно год. Не знаю, какая судьба постигла список с нее, который отправил в Петербург, но это для меня теперь все равно, ибо вижу, что необходимо переделать это сочинение; сужу теперь о нем, как будто о произведении другого: есть тут славные строфы, но в ходе, особенно второй книги, страшная путаница.

Симонд де Сисмондп в обозрении арабской литературы [1] полагает, что арабы потому не перевели ни одного греческого поэта на свой язык, что им поэзия греческая казалась робкою. Думаю, что тому иная причина, а именно строгий монофеизм арабов, который должен был оскорбляться каждым почти стихом греческой поэзии, совершенно посвященной полифеизму. Далее автор приписывает арабам большую часть изобретений, которые напрасно присваивают европейцы предкам своим, варварам средних веков: в этом я очень с ним согласен. Окончание статьи истинно поразительно: в самом деле, если только подумать, сколь обширно, разнообразно и продолжительно было поприще арабского просвещения и как все исчезло - нельзя не призадуматься о будущей участи Вашего европейского просвещения.

 



[1] Симонд де Сисмонди в обозрении арабской литературы... - Кюхельбекер пишет о переводной статье "О литературе арабов", отрывке из книги "De la litterature du midi de FEurope" par J. C. L. Simonde de Sismondi. Paris, 1813, v. I, p. 38- 77 - BE, 1818, ч. 102, No 23, c. 175-216. Окончание статьи истинно поразительно... - В окончании отрывка Сисмонди содержится мысль о бесследном исчезновении некогда блистательной культуры стран ислама. Их земли не завоеваны, не чужестранцы расхитили их сокровища - "яд находился внутри их и поверг их в ничтожество". Сисмонди предполагает, что то же может быть и с Европой, и "народы с рек Ориноко и Амазонки" когда-нибудь "с удивлением узнают, что мы существовали в мире, что мы имели понятие о предметах, которые и им будут известны, что мы, как они, мечтали о славе, - узнают и пожалеют о слабости усилий наших" (с. 216). Симонд де Сисмонди Жан (1773-1842) - швейцарский писатель-романтик, - экономист и историк.

Опубликовано 08.08.2017 в 20:48
anticopiright Свободное копирование
Любое использование материалов данного сайта приветствуется. Наши источники - общедоступные ресурсы, а также семейные архивы авторов. Мы считаем, что эти сведения должны быть свободными для чтения и распространения без ограничений. Это честная история от очевидцев, которую надо знать, сохранять и передавать следующим поколениям.
© 2011-2025, Memuarist.com
Idea by Nick Gripishin (rus)
Юридическая информация
Условия размещения рекламы
Поделиться: