20 мая
Переводя первый монолог Ричарда III, я заметил в нем странное сходство с известным монологом "Орлеанской девы" Шиллера: "Die Waffen ruhn" {Оружие отдыхает (нем.).} (cm. 4 дейст<вие> начало). Характеры совершенно разные; но положение сходно, и для меня нет сомнения, что Шекспиров монолог, без ведома, может быть, самого подражателя, произвел монолог Шиллера.
Сегодня я наконец добрался до шестой книги "Илиады": хотелось бы мне до 9 июня прочесть шестую; тогда ровно в год прочел бы я четвертую долю "Илиады", потому что 9 июня 1831 <г.> в первый раз опять принялся за греческий язык, которому выучиться я было уж совсем отчаялся.