28
Ночью нашла туча с громом, бурею и сильным дождем. На рассвете усмотрели мы четыре корабля, уповательно те самые, кои видели у Пуло-Вавора и кои долженствовали пройти проливом Банка.
Я избрал пролив Гаспар потому, что он, кажется, имеет многие пред первым преимущества, хотя им и редко плавают. Проход оным столько же безопасен, как и проливом Банка, если употреблять при том карту No. 8 Капитана Лестока-Вильсона, в шестом томе собрания планов и карт Г-на Дальримпля. Полнейшая карта сего пролива находится в Атласе Маршандова путешествия, Г-м Флерье изданного. Сия карта имеет еще и большее достоинство ради подробнейшего описания оной во втором томе путешествия, на стран. 107 — 210, и должна почитаться тем важнейшею, что записки Дальримпля, из коих Флерье взял главнейшие материалы к составлению сей карты, сделались ныне весьма редкими. Плавание проливом Гаспар сопряжено гораздо с меньшими затруднениями, нежели проливом Банка. В нем не нужно останавливаться на якорь более одного раза, как то мы испытали, а можно пройти оным и ни однажды не бросив якоря. Напротив того на проход проливом Банка, редко употребить можно менее трех или четырех дней; при всякой перемене прилива и отлива должно, или становитьея на якорь, или сниматься с оного, что в жарком климате для здоровья людей весьма вредно; большие корабли попадают часто на мель в близости северной и южной сторон острова Лузипара; течение в нем также сильно и очень неправильно; атмосфера, по причине наводняемых берегов Суматры, крайне вредоносна; в проливе Банка обыкновенно начинаются болезни, которые потом в Зондском проливе делаются часто смертельными. При отбытии из Кантона было у нас больных шестнадцать человек, что составляло третью долю всех служителей; но оные, к счастию нашему, во время плавания чрез Китайское море мало по малу выздоровляли, и в тот день, когда мы при входе в пролив Зондский бросили якорь, ни одного больного не осталось. Я не думаю, чтоб мы были столько счастливы, если бы предпочли пролив Банку проливу Гаспару.
В 10 часов усмотрели мы низменной берег Суматры, простиравшийся от NW 69° до SW 86°. Мы шли курсом SSO; глубину находили ИО и 12 саженей; но оная неожиданно уменьшилась до 6 ти саженей. Сие заставляло нас опасаться неизвестной здесь мели; но восточной курс вывел нас скоро на большую глубину. Чрез час после оказалась глубина опять 7 и 6 1/2 саженей, что принудило нас вторично держать курс к востоку. Из сего, кажется, заключить следует, что если берег Суматры усмотрен будет даже при яснейшей погоде с саленга: то и тогда, проходя между Двумя Братьями (Сии острова называют Агличане Братьями, а Французы Сестрами) и берегом Суматры, не должно держать курс западнее S. Я полагал здесь сильное течение к востоку, а потому во время ночи и велел держать курс западнее, что и приближило нас к берегу, полуденные наблюдения показали однако после течение прямо к югу в сутки 28 миль. В час по полудни увидели мы с саленга Двух Братьев на SSW. В 6 часов, когда мы находились в средине узкого прохода между сими островами и рифом Шабундер у берега Суматры, небо помрачилось и громовая туча пролила сильной дождь. В 7 часов лежали от нас Братья на Ост в расстоянии на 1 1/2 мили. В самое сие мгновение нашел жестокой шквал, за коим последовало безветрие, казавшееся быть продолжительным. Посему я сделал сигнал лечь на якорь, что и учинено было в половине 10 го часа на глубине 10 ти саженей, грунт ил. Братья лежали тогда от нас на NOtN 1/2 O.