21 [января]. До Гонгу-Соку 4 легуа, через фаз[ен]ду С[ан]-Жуан-ду-Морру-Гранди, где я вновь вышел на тот же самый путь, по которому я проезжал уже несколько месяцев назад. Здесь много золота и железа, бедное место; мастерская по отливанию колоколов. По соседству с деревней я вновь увидел развалины бывшего золотого прииска, и здесь, как и в других местах по реке, равно как и в намытой неподалеку земле, встречаешь множество железистого галечника, т.е. крупные и мелкие камни с богатым содержанием железа, гладко закругленные и отполированные так, как, пожалуй, не удалось бы отполировать их искусственным путем. Эти камни встречаются в отложениях, расположенных также и на высоте, где не проходили русла рек, и здесь их называют ”марумбе”, т.е. галечник титано-железной руды.
Мой конь не получил никакого корма в Кокаэсе и, пройдя 1 легуа, не мог двигаться дальше. Мне пришлось спешиться и вплоть до Сан-Жуан-ду-Морру-Гранди идти пешком, где я был очень хорошо принят в доме г[осподи]на [капитан]-мора Жуана Б[аптис]ты и где я задержался на 1 1/2 часа, чтобы накормить коня. Около 2 часов пополудни я прибыл в Гонгу[-Соку], где вновь встретился с моими спутниками по экспедиции, ”тропу” и со (Текст со слов ”с моими” вписан над строкой.) всей прежней компанией друзей и родственников г[осподи]на Жуана Б[аптис]ты. Хозяин дома отсутствовал. По этой ли причине или потому, что золотые прииски не давали больше золота возами, но я почувствовал другое настроение, меньше радости и веселья.
Время лечения и купания прошло; (N.B. При моем первом пребывании в этом месте я сравнивал его с водами в Германии), а теперь снова ждут другого, более приятного времени года. Дармоедов уже почти не было.
По соседству с рекой Доси проживает индейская народность накненук, которая постепенно устанавливает дружеские отношения с правительством. См.: Diario fluminense, № 147, 1824, 22 октября (каненуки (У Г.И. Лангсдорфа описка. Следует читать: ”накненуки”.)— это ботокуды).
Различные записи относительно ботокудов и других индейских племен, живущих в этой провинции, см. в новой газете: Abelha do Itaculumi, 1824—1825, [статьи] Гидо Марлиера, особенно в № 7 [от] 17 января 1825 [г.].