7 [января]. Ночью опять шел сильный дождь, и наконец утром 7 января мы отправились дальше, в Лапинью (Далее это же название Г.И. Лангсдорф пишет с двумя ”п” (”Лаппинья”).), это — 2 1/2 легуа. Температура утром +12°.
Путь, которым приходится следовать, чрезвычайно плох, самый плохой за все время нашего путешествия по Бразилии. То приходится перебираться через очень болотистые места, где застревают нагруженные мулы, то, напротив, приходится взбираться на скалистые горы Серра-да-Лаппа, иначе говоря, ищешь любой способ обойти эти скалы, но оказываешься вынужденным возвращаться на тот же самый путь или тратишь четверть часа на обход скалистого хребта там, где было бы очень легко пробить эту скалу насквозь.
Можно составить себе некоторое представление об этой дороге, если я скажу, что нашим животным понадобились 6 часов, чтобы пройти расстояние в 2 1/2 легуа. Единственное доброе дело со стороны администрации Мейя-Серры по отношению к путешественникам — это мост через большую бурную горную реку Рибейран-да-Мейя-Серра, который сооружен перед скалистыми горами и который нередко создав трудности путникам, ибо во время сильного (Слово вписано над строкой.) дождя люди оставались на серре и не могли идти ни вперед, ни назад, так что им приходилось в течение многих дней терпеть голод и подвергать свою жизнь опасности (Здесь в тексте дневника имеется рисунок, состоящий из точек и черточек, видимо, изображает дорогу перед горами.).
Около 3 часов пополудни мы прибыли, наконец-то, в Лаппинью, спустившись с довольно высокой серры. Здесь, внизу, мы вновь увидали леса и капоэйру, растительность, как в мату-дентру, а кое-где немного альпийской растительности и (Предлог ”и” вписан над зачеркнутым: ”растений”.) больше растений, [характерных для] кампосов.
В горах г[осподин] Р[иде]ль обнаружил несколько новых кассий и, между прочим, несколько экземпляров настоящей альпийской мимозы. Странное дело! Форма самых высоких королевских деревьев в Бразилии, чьи стволы в прибрежных лесах достигают в высоту более 100 футов, здесь является в виде альпийского растения высотой в несколько дюймов, как бы ползущего по земле.
Лаппинья — это просто жалкая хижина и ранчо посреди лесной вырубки. Здесь ни за какие деньги нельзя было приобрести решительно ничего, а так как мы (в основном из-за непредвиденной (Слово вписано над строкой.) задержки в пути) уже съели почти всю провизию, взятую нами на несколько дней в Конгоньясе, то нам пришлось ограничиться весьма скудной пищей.
Непонятно, чем и как живут здесь люди и почему они не заведут себе огород или не выращивают на здешней хорошей почве немного кукурузы и бобов — нет это решительно непонятно.