авторов

1658
 

событий

232351
Регистрация Забыли пароль?
Мемуарист » Авторы » Sarra_Zhitomirskaya » Схватка в печати, борьба в библиотеке - 2

Схватка в печати, борьба в библиотеке - 2

24.09.1987
Москва, Московская, Россия

Я же 24 сентября обратилась к главному редактору «Советской Рос­сии» В.В. Чикину с большим письмом. Приведу здесь с сокращениями только его начало:

«Письмо Ю. Бондарева, И. Бэлзы и О. Трубачева само по себе может вызвать только сочувствие. Удивляет, однако, что авторы письма высту­пили по этому поводу в печати не в то время, когда покойный К.М. Си­монов, председатель Комиссии по литературному наследию Булгакова, с таким трудом пробивал в печать каждую его строку, а настойчиво вы­двигаемую им идею собрания сочинений так и не смог реализовать [...], не четыре года назад, когда руководство этого отдела закрыло доступ ис­следователей к архиву Булгакова, будто бы полному антисоветских ма­териалов — и сорвало этим подготовку собрания сочинений, план кото­рого был утвержден Комиссией по литературному наследию Булгакова, а нынешний ее председатель А.В. Караганов так и не смог добиться от заместителя министра культуры СССР отмены этого запрета. Странно, что вопрос поднимается в тот момент, когда, как авторам письма в ре­дакцию, несомненно, известно, в издательстве "Художественная литература" полным ходом идет подготовка собрания сочинений Булгакова к печати». Далее в моем письме демонстрировались методы, постоянно применявшиеся Тигановой для фальсификации фактов, о чем уже до­статочно сказано в этих воспоминаниях.

Конечно, ни слова из письма не было напечатано в «Советской Рос­сии». Мне просто не ответили.

Зато вскоре последовало важное событие — новое и на этот раз раз­вернутое выступление Мариэтты в печати.

Бывают минуты, которые запоминаются на всю жизнь. Как сей­час, помню осенний вечер, когда она, усталая до полного изнеможения, приехала ко мне прямо из редакции «Литературной газеты», где читала в последний раз гранки своего интервью, под заглавием «О Булгакове и не только о нем». Подчеркну, что и в тот момент у нас еще не было окончательной уверенности, что оно, как намечено, на следующий день появится в газете. Надо было примерно через час позвонить — убе­диться, что заместитель главного редактора Чаковского (скорее всего, Ю.П. Изюмов) подписал номер в печать. Так мы и проволновались этот час: Мариэтта отлеживалась у меня на диване, а я сидела подле нее и следила за часовой стрелкой. Наконец она позвонила, я впервые услы­шала имя интервьюера — молодого сотрудника ЛГ Евгения Ивановича Кузьмина (с которым потом подружилась), и мы вздохнули с облегчени­ем: номер подписан!

В большом, на целую полосу, интервью, опубликованном 14 октяб­ря, были подняты все основные проблемы, связанные с изучением и из­данием Булгакова. Особое место, естественно, занимало разоблачение лжи и истинной подоплеки недавних выступлений «Советской России». По поводу открытого письма Бондарева, Бэлзы и Трубачева о необходи­мости «незамедлительного академического издания Булгакова» Мари­этта высказалась довольно лаконично, но исчерпывающе по существу: «Ничего незамедлительного и в то же время фундаментального на свете вообще не бывает, а академические собрания сочинений — это известно любому человеку, причастному к гуманитарному знанию, — появляют­ся только как итог многолетних публикаций произведений писателя и исследований о нем. Напомню, что у нас нет пока ни одного академи­ческого собрания сочинений писателя советского времени (собрание Горького далеко не закончено, и пока еще не решен вопрос, будет ли оно действительно полным). Надо ведь выпустить хоть одно обычное со­брание сочинений Булгакова, прежде чем говорить об академическом». В конце этого периода, обращенного, конечно, не к «людям науки», как здесь корректно названы Бэлза и Трубачев, а к неискушенным читате­лям газеты, она саркастически прибавила: «Вообще в письме есть какая-то странность — как будто его писали иностранцы, которые только вчера приземлились в Шереметьеве и с изумлением обнаружили, что у нас нет даже академического собрания Булгакова».

Подробнейшим образом были освещены судьба наследия Булга­кова, его и Елены Сергеевны истинное отношение к печатанию за рубежом, роль руководства Отдела рукописей, годами препятствовавше­го изучению и изданию Булгакова на родине, - словом, все то, о чем я рассказывала выше. Остановившись на том, как и теперь они отказали «Новому миру» в сверке текста «Собачьего сердца», когда наконец по­явилась возможность его опубликовать, Мариэтта писала: «Когда дей­ствительно возникла эта возможность — оказалось, что рукописи в ар­хиве как бы и нет, она недоступна! Это ли не дьяволиада? Вот теперь и подумайте: предвидел ли Булгаков, что именно выкинут шариковы, когда дойдет все же дело до печатания его повести?»

Не упущено было и приведенное Тигановой письмо Елены Серге­евны редактору «YMCA-Press». Вот как ответила Мариэтта на вопрос Кузьмина по этому поводу: «Сказать можно одно — позорно спекулиро­вать на национальных трагедиях!.. Елена Сергеевна сама дала текст "Со­бачьего сердца" парижскому издательству. Она хотела увидеть эту по­весть напечатанной хоть где-нибудь. И сама же отказалась - как только ей пригрозили ухудшением дальнейшей судьбы сочинений Булгакова у него на родине. Она отказалась от своего намерения, как отказался Пас­тернак от Нобелевской премии за свой роман. Кто может бросить в нее камень?»

 

Серьезное внимание в интервью было уделено вопросу об источни­ках американского издания - тому острейшему тогда вопросу, на кото­ром строились все клеветнические обвинения против нас, будто бы не­легально передавших Профферам копии текстов, а теперь, после «ком­ментария» Тигановой, - уже подлинные рукописи Булгакова. Несмотря на интервью Э. Проффер, казалось бы, исчерпавшее вопрос, здесь еще раз убедительно и ясно было показано, что множество людей имело до­ступ к архиву писателя за четверть века, пока он хранился дома у Елены Сергеевны, и множество подготовленных к печати текстов оставались в издательствах в ожидании публикации, — «копии, конечно, были и у са­мих авторов, и у их знакомых, и у редакторов, и у машинисток, и у кого угодно. А теперь, потому что кусочки этих материалов опубликованы в 1977 году в "Неизданном Булгакове" (где опять-таки нет ни одной стро­ки, восходящей именно и только к архиву писателя в ГБЛ), администра­торы стремятся сшить "дело" — в традиции Алоизия Могарыча».

Опубликовано 09.03.2016 в 14:23
anticopiright Свободное копирование
Любое использование материалов данного сайта приветствуется. Наши источники - общедоступные ресурсы, а также семейные архивы авторов. Мы считаем, что эти сведения должны быть свободными для чтения и распространения без ограничений. Это честная история от очевидцев, которую надо знать, сохранять и передавать следующим поколениям.
© 2011-2026, Memuarist.com
Idea by Nick Gripishin (rus)
Юридическая информация
Условия размещения рекламы
Поделиться: