авторов

1484
 

событий

204190
Регистрация Забыли пароль?
Мемуарист » Авторы » Sarra_Zhitomirskaya » Машина времени - 7

Машина времени - 7

01.09.1924
Харьков, Харьковская, Украина

Между тем время несло с собой перемены, задевавшие и нашу се­мью. Отец сменил место работы: теперь он работал в объединении кооперативов, называвшемся по-украински Вукопспилка (Всеукраинский кооперативный союз), потом оттуда перешел в Всеукрторгпром. Середина 20-х годов была временем «украинизации»; украинский язык был внедрен во все государственное делопроизводство, что для служа­щих представляло немалые трудности, так как этот язык был родным только в деревне. Городское же население, в том числе и советское чи­новничество, не умело ни говорить, ни тем более писать по-украински. Положение изменилось лишь позднее, когда в жизнь вступили люди, получившие образование в украинских школах. Преподавание в сред­ней и высшей школе на украинском языке стало обязательным, если не ошибаюсь, с 1925 года. И даже в Харькове, столице республики, оста­вили лишь 2—3 школы с преподаванием на русском и с обязательным изучением украинского как второго языка. Мои родители и перевели меня в одну из оставшихся русских школ.

Новая школа была далеко от нашего дома, на Максимилиановской улице, и о двух последних в Харькове школьных зимах в памяти сохра­нился лишь долгий путь туда и обратно - ни учителей, ни однокласс­ников я не помню совершенно. Учительница третьего класса, куда я должна была ходить, проэкзаменовав меня, решила, что мне здесь де­лать нечего, и отправила в четвертый класс, где я снова оказалась самой маленькой: моим товарищам было 11 лет, мне — 9. Это решение имело забавное следствие: мы проходили простые дроби, и выяснилось, что десятичные прошли в третьем классе, а я понятия о них не имею. Я по­святила в это Гутю - боялась, что если расскажу родителям, то меня возвратят в третий класс, — и она, не выдав секрета, потихоньку об­учила меня. Как нас учили, я помню мало — только, пожалуй, о «ком­плексном методе» (он, кажется, назывался Дальтон-план). Это значило примерно вот что: по всем предметам изучалась одна тема или одно по­нятие, скажем, корова (беру пример не случайно — в пятом классе я пи­сала так называемое годовое сочинение именно о корове). Ее изучали не только по естествознанию, но и для уроков литературы выбиралось что-то ее касающееся, и задачи по арифметике содержали условия на­счет крупного рогатого скота. Нас почему-то это очень занимало.

 

Идя однажды из школы, я открыла для себя примерно на полови­не пути Центральную детскую библиотеку, и в моей жизни появились новые увлекательные занятия. Я стала завсегдатаем этой библиотеки, принадлежа к тем немногим, кого пускали бродить между шкафами и самим выбирать себе книги. Мы участвовали в спектаклях, вечерах по­эзии, обменивались книгами, писали о них отзывы. Это было гораздо интереснее, чем школа, — да, наверное, и полезнее. Поэтому, не помня ни одного учителя из той школы, я с благодарностью вспоминаю библи­отекаршу Анну Григорьевну, с седыми волосами и молодым, румяным лицом. Она была душой книжного мира, а ухитрялась ли она изолиро­вать наши дела в библиотеке от партийной идеологии, не знаю (может быть, и не изолировала).

Опубликовано 02.03.2016 в 11:07
anticopiright Свободное копирование
Любое использование материалов данного сайта приветствуется. Наши источники - общедоступные ресурсы, а также семейные архивы авторов. Мы считаем, что эти сведения должны быть свободными для чтения и распространения без ограничений. Это честная история от очевидцев, которую надо знать, сохранять и передавать следующим поколениям.
© 2011-2024, Memuarist.com
Idea by Nick Gripishin (rus)
Юридическая информация
Условия размещения рекламы
Поделиться: