III ОТ ДЕРБЕНДА ДО КУБЫ.
Inprimis vero admiratione digni sunt muri, qui, ex lapidibus caesis incredibili opera ea crassitie constructi , ut super eos currus vebi possit, inde a Derbendi arce ad septentrionem eb meridiem se protendunt.
Hoeck, Vet. Mediae et Persiae monum. p. 164.
При самом въезде в Дербенд я был поражен чисто-ориентальным характером его: у водоема подле городских ворот стояло несколько ослов; недалеко от них лежали в приятном кейфе развьюченные верблюды, занимавшиеся от нечего-делать наблюдениями над вислоухими сотоварищами; погонщики тех и других дружески рассуждали между собой, не обращая никакого внимания на своих скотин. В городских воротах мне загородил дорогу буйвол, медленно и важно тянувший огромную арбу с хлебом; миновав благополучно эту первую мель, я наткнулся потом на Персиянина, которого непослушный осел никак не хотел своротить в сторону, не смотря ни на какие угрозы и побои, и не давал дороги "путешественнику по Востоку". Упрямство осла одержало верх над услужливостью хозяина, и моя хилая тележка с визгом и писком потащилась стороной.
"Куда вас везти?" спросил ямщик.
-- В гостиницу.
-- Гостиницу? А где она живет?
Ямщик принял гостиницу за госпожу, но мне было не до смеху.
-- Поезжай в номера.
-- Указывай дорогу.
-- Да ты должен знать дорогу, а не я.
-- Э! Где мне знать твой дом? Мне хозяин велел довезти тебя до городу: вот я и привез. Слезай и ступай куда хочешь.
-- Но у меня нет дому: я приезжий и не знаю, где мне остановиться.
-- Это твое дело.
Ямщик, грубый Татарин, слез с козел и располагался распрячь лошадей у городских ворот.
Я вспомнил, что у меня было письмо от моего Начальства к Коменданту Дербенда Бучкиеву: это письмо, по моему расчету, должно было меня выручить.
После некоторых угроз, сопровождаемых обещанием на водку, ямщик согласился везти меня к Коменданту, но во всю дорогу ворчал, что Комендант живет очень высоко в крепости, что подъем крут и что лошади устали.