авторов

1464
 

событий

200675
Регистрация Забыли пароль?
Мемуарист » Авторы » Nina_Soboleva » Год рождения тысяча девятьсот двадцать третий - 23

Год рождения тысяча девятьсот двадцать третий - 23

13.11.1940
Ленинград (С.Петербург), Ленинградская, Россия

13 ноября 1940 г.

В газетах:

 Государственная дисциплина и борьба за план.

 Прибытие в Берлин тов. В.М. Молотова и беседа его с г. фон Риббентропом и г. Гитлером (о чем – не сказано, но беседа продолжалась более двух часов).

 Письмо И.В. Сталину от трудящихся Крымской АССР (письмо в стихах, огромное – на двух страницах. Подписали его 200000 человек).

 

Так странно – Гитлер же фашист, а с ним переговоры. На семинаре политинформаторов спрашивали об этом, и нам ответили, что взаимоотношения с Германией – это сложная политика, направленная на предотвращение войны.

Уже не впервые печатают в газетах письма Сталину в стихах. И я их, честно говоря, не читала. А этот раз прочла – очень уж большое, две газетные страницы полностью. И удивилась: во-первых, почему именно трудящиеся Крыма решили послать такое большое письмо – они что, любят его больше, чем другие? А во-вторых, даже неловко говорить… Стихи эти хоть и очень торжественные и, может быть, и от чистого сердца написаны, но очень уж слабые (в смысле поэзии). Но зачем же тогда такие длинные печатают? Сократили бы, оставили самое приемлемое, и тогда бы они приличнее выглядели… Может, еще переводчик дело ухудшил? (Авторы – группа крымских поэтов, а перевел В. Луговской).

Вот к примеру:

 

«Сталин, мы прославляем мудрую силу твою.

Ты дал нам свободу и счастье, цветущие дни весны.

Все нации, все народы в нашей стране равны.

Поют мастерицы над шелком, твой, Сталин, портрет вышивая,

Любовью ложатся узоры, сверкает игла, как живая».

 

 

Ну какие же это «стихи»?

Или еще:

 

«О, Сталин, твои пятилетки сокровище нам принесли,

Наш Сталин, могучие крылья ты дал Черноморскому флоту,

И грозные штормы не страшны для наших отважных пилотов».

 

 

Ну зачем Черноморскому флоту «крылья», а пилотам «грозные штормы»?

А вот дальше, на мой взгляд, даже что-то против Сталина получается: там есть такая фаза (часть ее) – «Со Сталиным вместе борясь»  – это ведь по-разному можно понять… А в контексте это выглядит понятнее, но просто неграмотно:

 

«Века за веками пройдут – будет вечен наш век золотой.

Потомки умножат страницы истории пережитой.  

Со Сталиным вместе борясь, небывалое общество строя,

Со Сталиным вместе счастливую жизнь начинали герои».

 

 

Ну вот, начала и не могу остановиться: дальше тоже очень косноязычно переведено:

 

«В словах наших радостных смех и приветствия женщин счастливых.

Шелка, что расшиты узорами, девушек наших красивых,

Подобно орлу, распростершему крылья над кручею горной,

Поднялись народы, творящие счастье в стране нашей гордой!

Взгляни на весеннюю радость зеленых лугов и полей!  

Взгляни на улыбки лежащих в своих колыбелях детей!

Родимый отец наш, прими благодарность от Родины славной,

Прими наш дестан  (поэму) как подарок народов великих и равных!»

 

 

Понимаю, что это подарок, а как говорится, «дареному коню в зубы не смотрят»… Но ведь все же, те, кто печатал эти стихи, их читал… Интересно, а Сталин их читает?

И еще интересно: подписали это письмо 200 тысяч человек, так неужели все они прочитали эти длинные стихи, прежде чем их подписать? И как проводили читку и сбор подписей – по всем поселкам, по всем предприятиям и колхозам?

Опубликовано 08.05.2024 в 22:37
anticopiright Свободное копирование
Любое использование материалов данного сайта приветствуется. Наши источники - общедоступные ресурсы, а также семейные архивы авторов. Мы считаем, что эти сведения должны быть свободными для чтения и распространения без ограничений. Это честная история от очевидцев, которую надо знать, сохранять и передавать следующим поколениям.
© 2011-2024, Memuarist.com
Idea by Nick Gripishin (rus)
Юридическая информация
Условия размещения рекламы
Поделиться: