25 ноября
Мои дни проходят в труде, я счастлив зарыться в работу. Счастливые, счастливые часы! Нежное успокоение, какого не могут принести никакие страсти. Я забросил, к сожалению, все свои дела — не могу написать ни одного письма и не делаю ни одного визита.
Я еще не был у дам из Ожервиля, а время уходит. Перед обедом был у г-жи Лагранж; это очень милая женщина, искренне желающая быть доброй и приятной. Затем обедал у Шабрие; мне было невесело. Убийственно яркий свет ламп и повсюду свечи.
Вечером из Сен-Клу приехал X., с тем чтобы снова вернуться туда. Эти пять-шесть месяцев сильно изменили моего друга. Он много утратил в среде, где чувствует себя потерянным, в силу своих крайних взглядов, которыми он всегда так щеголял.
Г-жа Шабрие рассказывала мне о жизни, которую ведет Пуансо. Возвращаясь домой к двенадцати, так как выезжает почти каждый день, он раздевается и почти до трех часов отдыхает и размышляет, не ложась спать; затем он закусывает и немедленно засыпает. Слуге, подающему завтрак, он звонит не ранее десяти-одиннадцати часов и остается у себя до двух; затем отправляется по делам. Обедает между семью и восемью часами, если остается дома, — затем едет в гости. Виейар уверяет, что он никогда не утруждает себя работой.