Рупин, 20 марта
Ныне увиделся я со старым моим знакомым -- и где же? У шлагбаума, в караульне, при выезде из Фербелина! "Это он!" -- закричал я и готов был из коляски броситься к нему на шею.
Помните ли в путешествии нашего Морица, толстого часового, у которого под брюхом висела маленькая шпажонка -- того гордого стража городских ворот Тильзита, который необыкновенной фигурой и странными телодвижениями привел в замешательство русского путешественника? Ныне встретил нас другой он у ворот Фербелинских: та же тучная, смешная фигура, достойная кисти Гогарда; те же странные телодвижения; тот же самый вопрос: "Wer sind sie?" ("Кто там?"), поразивший слух мой так сильно, что я невольно вздрогнул! Это был один из Ландверов, поставленный у заставы для записи имен проезжающих. Опомнившись от изумления, полез я в карман за данью моего глубочайшего почтения к его толстой особе; но товарищ мой, сказав уже наши имена, закричал почтальону: "Forwarts!" ("Пошел!") -- рог затрубил, бич хлопнул -- я одним кивком расплатился с моим милым, старинным знакомым.