В оперетке большой успех имела г-жа Запольская. Как артистка она была очень слаба, но как певица она выделялась из всего состава труппы. Одно время в публике шла борьба двух партий: Корбиельцев и Запольцев; сторонниками первой были любители игры, а второй -- любители пения. И Корбиель, и Запольская имели не мало друзей в числе театралов благодаря еще и тому, что обе эти артистки были довольно образованы и владели иностранными языками, что в то время было большой редкостью. О г-же Запольской говорили как о женщине всесторонне образованной и до поступления на сцену занимавшей должность гувернантки в какой-то аристократической семье. Не знаю, что побудило ее поступить на сцену и поступила-ли она раньше своей сестры г-жи Зориной, но, по слухам, поступление ее на сцену было вызвано именно желанием конкурировать с сестрой, слава которой не давала ей покоя. Что конкуренция эта, раз это так, оказалась для г-жи Запольской далеко невыгодной -- известно, конечно, всем. Покровительствовал г-же Запольской артист Смирнов, сильно старавшийся о том, чтобы из певицы сделать и артистку, но эти старания ни к чему не привели: я видел г-жу Запольскую, много лет спустя, в Киеве, но игра ее продолжала быть очень слабой.
В опереточной труппе Новикова выступала еще, как гастролерша, известная французская артистка -- г-жа Келлер. Артистку эту я знал еще в Одессе, где она с громадным успехом подвизалась в Мариинском театре. Не смотря на свой зрелый возраст, тем более зрелый, что артистка подвизалась в оперетке (ей было за пятьдесят лет), успех ее был выдающийся. Такой замечательной исполнительницы роли Елены мне никогда не приходилось видеть. Со сцены г-жа Келлер казалась очень молодой и никого не удивляло, что Парису она понравилась. Успех французской оперетки в Одессе соблазнил г-жу Келлер и она решилась заняться антрепризой, при чем пригласила в дирижеры г. Пагани, до того игравшего в оркестре на флейте. Антрепренерская деятельность г-жи Келлер закончилась дня нее весьма плачевно и она стала разъезжать на гастроли, попав таким образом и в Харьков Успех ее был незначителен, так как соперничать ей пришлось с г-жей Корбиель, выдающейся в то время опереточной артисткой. Разница между ними состояла еще в том, что г-жа Корбиель пела и говорила по-русски, а г-жа Келлер по-французски и эта смесь двух языков в оперетке -- не могла нравиться. Если с таким смешением языков еще можно мириться в опере, ради возможности услышать хороший голос, то вряд-ли это приятно в оперетке, где преобладает проза; и даже пение на разных языках уж очень смешно. Так, в "Синей Бороде" куплет "по полям nous irrons, по лугам nous marchons" и т. д. вызывал хохот публики. После Харькова я г-жи Келлер больше не встречал, а спустя несколько лет где-то прочитал, что артистка умерла за-границей в страшной нищете.