Переехав в Германию, мы с супругом получили социальное пособие, как и все переселенцы. Вопреки мнению мужа о достаточности социального минимума, мне захотелось увеличить семейный доход. С этой целью я разместила в местной газете объявление, в котором предложила помощь семьям бюргеров в домашних делах.
Первым позвонил мужчина с приятным баритоном.
- Сколько Вы хотите зарабатывать? – поинтересовался он.
- Как обычно. Десять евро в час, - ответила я.
- Я Вам буду платить в два раза больше.
Возражения с моей стороны не последовало.
- Вы далеко живёте? - прозвучал новый вопрос.
Я назвала район.
- Недалеко от моего дома, - заметил он. – А какой номер Busen?
- Я не знаю, - ответила я, думая, что речь идёт о номере автобуса. - Но я попозже уточню и к Вам приеду.
- Не надо. Я сам за Вами заеду. Только скажите, где я могу Вас встретить. – Немного помолчав, он заметил: - Почему Вы не можете сказать определённо, большие или маленькие у вас Busen? Для меня это очень важно.
И тут только я прозрела. Вопрос касался не автобуса, а моих грудей. Ведь слово Bus (автобус) и Busen (груди) имеют похожее звучание.
Я с негодованием бросила телефонную трубку и рассказала мужу о своём проколе.
- Говорил тебе - довольствуйся малым, - засмеялся он.