Когда преодолели и эти препятствия, у меня ещё оставались силы удовлетворить свою природную любознательность. Я спросил, почему в селениях, сплошь обнесённых изгородями, вся живность обретается за оной т.е., в этом причерноморском «буше», а не на территории самого селения? Ребята мне терпеливо объяснили, что если всю эту «компанию» оставить внутри изгороди, то, буквально, через несколько часов весь участок внутри загородки будет превращен во вспаханное поле. И для того, чтобы уберечь огороды, виноградники и др. культуры от полного уничтожения и принимаются столь радикальные меры. Ухода вся эта животина не требует, ночует она на воле, а корм, если нужно, выставляется за изгородь. Так, лениво перекидываясь отдельными репликами и обмениваясь полученными впечатлениями, мы уперлись в очередную изгородь очередного селения. Здесь необходимо пояснить, что подразумевали мои друзья под словом «селение». Увидев уже три таких поселения, я пришёл к выводу, что это, не что иное, как наши хутора или выселки в один, два или три дома заселённые родственниками: как правило, один дом это дом родителей, а другие, это отселённые дети. Преодолев и это, как оказалось, к всеобщей радости, последнее препятствие, сопровождавшееся такими же процедурами, как и прежние два, и узнав, что до моря «рукой подать» почти бодро зашагали к заветной цели. И, действительно, вынырнув через полчаса хода из своей колючей траншеи, мы вдруг, совершенно рядом увидели долгожданное море. Сколько же было неподдельного ликования! И я понял, что и моих спутников эта рыбацкая «прогулка» порядком «достала».
До моря было не более 30 метров. Мы добежали до моря, побросали на берегу «бамбуки» и котомки и в чём были, буквально, упали в море. Немного отойдя то марафонского перехода, и поймав попутку, через полчаса добрались до Очамчиры. На этот раз нам повезло, Каро Старший встретил своего знакомца из Сухуми и тот забрал нас с Каро Младшим с собой. Через полтора часа мы били у себя дома. Прибыли мы где-то часов в восемь вечера. Как нас встретили наши женщины лучше не рассказывать. Но когда мы из вещмешка выложили, густо переложенную крапивой форель и голавлей, не менее трёх килограмм, то первоначальные эмоции как-то плавно перешли в хлопоты по приготовлению вкусного ужина. Ну, а когда на столе появились жареная свежая рыба и молодое вино, то нам даже стали улыбаться!
Вот такая рыбалка-путешествие приключилась со мною на Кавказе, в прекрасном Сухуми.
Но мои приключения не все ещё закончились. Обычно с Кавказа я кроме груш не чего не возил в Москву, для угощения родственников и знакомых. Груши сухумские, особенно «Дюшес» и «Вильямс», были замечательные, но трудно транспортабельные. Их приходилось брать немного недозрелыми, накануне отъезда. Дня за 4 до отъезда мы с Аидой пошли на базар, проверить наличие нашего продукта. И к нашему удивлению и огорчению, обнаружили, что наших груш нет в наличии. Я поговорил с продавцами, и выяснил, что в этом году Груши созрели на две недели раньше обычного. Придя домой, мы поделились, этой неприятной для нас новостью, с тётушкой Алануш, и она посоветовала нам обратиться к Амояку, у которого был знакомый, где-то за Келасури, в совхозе, где был большой фруктовый сад.
Когда Амояк вернулся с работы, мы с ним обсудили эту проблему. Он заверил меня, что всё будет в порядке:
- Славик, не беспокойся, завтра мы съездим к моему другу, он работает в совхозе за Келасури, недалеко от Агудзеры. Там у них большой фруктовый сад, а он при нём большой начальник, сторож. Езды на автобусе не более получаса. Быстро обернёмся.
Посоветовавшись с Аидой, мы приняли решение, ехать надо, другого выхода нет.