29 dec<embre>.
-- Периодические вторжения Г. Дан<илевского> в нашу квартиру, его похождения, манера <...> языком, история с Панаевым, посещение квартиры его, миниатюрная мебель, сношения с Гоголем и прочими знаменитостями.
-- Аполлон М<айков> и даровитое семейство. Наше с ним путешествие от Выборгской заставы до Парголова. Уженьерыбы.
-- Julie malade. L'apres diner et les camelias.
-- Encore une rencontre. Soiree et les details. Depart brusque, Franses {Жюлибольна. Послеобеденное время и камелии. Еще одна встреча. Вечер и подробности. Внезапный отъезд. Отчаяние (франц.).}.
-- Двое глухих в концерте Серве. Непростительное сплетничество моей персоны. La punition.
-- La mere et son fils de 13 ans. M-me -ste qui ressemble a une demoisselle.
-- Une lithuanienne paresseuse. Le peignoire blanc et le demijour de sa chambre {Наказание. Мать и ее 13-летний сын. Г-жа -ст, похожая на барышню. Ленивая литовка. Белый капот и полумрак в ее комнате (франц.).}.
-- Ольга, к неописанному рылу присоединяющая наиподлеющие манеры.
-- Печальная елка у патриархальных носорогов, и мое бегство оттуда, и вечер в доме Михайлова.
Гаданье в карты и предсказания Эмилии. Обед.
-- 18-me anniversaire de la bibliotheque {18-ягодовщинабиблиотеки (франц.).}.