1 сентября 1923 г.
Вот лето кончилось. Была два раза у Мэтра.
Второй раз провели время деловито, отыскивая непонятные слова для переводимого мной романа Miomandr'a.
Оказалось, что у меня будет baby. Это привело меня в ужас, описать который невозможно. Я знала всей душой, что после этого я уже буду не я, что это сломает меня до самых корней. Так я мучилась два дня (и мучила Боя!), но теперь решилась и успокоилась.
Кончаю свой перевод, работаю охотно. Думаю о зиме как о домоседной, но уютной.
Пока о своем положении не говорю никому. Только напишу маме. Какой-то он у меня будет?
4 сентября 1923 г.
Мэтр отнесся к моей новости сердечно, тепло, даже радостно и очень меня подбодрил.
Вчера вечером кончила перевод Miomandr'a и сегодня собираюсь засесть за толстую английскую книгу Монтгомери.
7 сентября 1923 г.
В среду провела вечер у Мэтра. Искали в 1000 диксионеров 1000 слов, нужных для моего перевода. Мне безумно надоело, но мэтр с душераздирающей, возмутительной кротостью перелистывал тома, приговаривая:
"Мой ангел за высоким аналоем
Листает книгу, чьи страницы дым".