автори

1573
 

записи

220572
Регистрация Забравена парола?
Memuarist » Members » Tatiana_Passek » Холерный год (1831-1832) - 5

Холерный год (1831-1832) - 5

20.02.1831
Москва, Московская, Россия

   Дружба Саши ожила ко мне с оттенком детского, прежнего времени до того, что раз вечером, когда он читал мне вслух только что вышедшую драму Виктора Гюго "Hernany"[1], оба мы плакали над нею так, как плакали над драмами Коцебу, -- давно когда-то, -- как плакать чуть не позабыли.

   Иногда в мое отсутствие Саша писал в моем альбоме прозой и стихами. "Ей-то, -- сказано им, -- писал я раз двадцать в альбом по-французски, по-немецки, по-русски и даже по-латыни"[2].

   Однажды, возвратясь от княгини, я раскрыла альбом, зная, что в мое отсутствие в нем всегда написано что-нибудь новое; и прочитала:

  

   "Первая любовь на все светит, все равно освещает, счастлива дева, на которую падает первый взор любви, какою прелестью облекает ее молодое воображение, как пламенны о ней песни, как нежно юноша плачет. Это лучшая минута в жизни.

Apriori
JeanPaulRichter"[3].

  Жан-Поль Рихтер был один из любимых писателей Саши.

   Характер нашей дружбы не изменился. Время шло вперед, увлекая с собою юношеские мечты, рождая новые явления.

 

 

 

 

 

 

   В один из февральских вечеров Саша сказал матери:

   -- Хотите видеть Вадима Пассека? он сегодня вечером будет у меня.

   -- Конечно, -- отвечала она, -- ты так много натолковал нам о нем.

   -- Вы все пишете о Вадиме Новогородском, -- сказал Саша, обращаясь ко мне, -- вот вам Вадим живой и очень интересный. Не влюбитесь в него!

   -- Отчего не влюбиться? -- отвечала я. -- Что он у тебя -- зачарован?

   -- Быть может.

   -- Нет, не увлекусь; у меня с молодыми людьми есть что-то однозвучащее, это хорошо для дружбы, для любви души должны гармонировать.

   -- Как у вас с Николаем Алексеевичем?

   -- Что за вздор ты говоришь, -- возразила я, -- ты понимаешь, что там не было ни дружбы, ни любви в их истинном значении. Был ребенок, у которого воображение настроено романами, и светский молодой человек, не знавший чем наполнить праздный досуг, а что это несколько интересовало его -- понятно, кому не приятно, если им увлекаются, да еще чистым детским сердцем.

   -- Успокойтесь, верю, что вы не можете влюбиться. В доме Мертваго вы видали много молодых людей и никем не увлеклись.

   -- Может, потому, что ни один из них не только что не пробовал, увлечь меня, но даже никто не обратил на меня и внимания.

   В залу принесли две свечи и поставили на круглый стол перед диваном. У стола поместился Саша, мать его, Егор Иванович и я. Спустя полчаса за ширмами, отделявшими вход из передней, тихо скрипнула дверь и в залу вошел стройный молодой человек среднего роста -- это был Вадим Пассек. Он поклонился застенчиво, по приглашению взял стул и сел к столу. Вначале разговор шел несвязно, как ни старался Саша оживлять его, говоря за четверых, а Егор Иванович, заводя речь о концертах и о музыке. Вадим несколько робел и стеснялся. Я всматривалась в него, заинтересованная предисловием Саши. В темно-карих умных глазах Вадима, полузакрытых густыми ресницами, была какая-то магнитность, и на всем на нем лежала печать благородства и той породистости, которая выше всякой красоты. Когда разговор мало-помалу оживился и перешел в интимный, Вадим весь отдался задушевности; голос его был чрезвычайно приятен и тих; речь ясна, проста, спокойна, с полным обладанием предмета, о котором говорилось.

   При живости и подвижности Саши, спокойствие Вадима особенно ярко бросалось в глаза. Когда разговор перешел к современной литературе, Саша продекламировал несколько стихотворений и две или три сцены из "Горя от ума". По поводу "Горя от ума" сказали Вадиму, что через неделю мы едем в Большой театр смотреть новый балет. К концу вечера все обращались с Вадимом свободно и приятельски. Между им и нами оказалось много общего.

   Когда Вадим ушел, Саша спросил меня, как я нахожу его.

   -- Симпатичным, -- отвечала я, -- им можно увлечься.

   -- Не советую, -- с живостью возразил Саша, -- Вадиму жениться нельзя и не должно. Семейная жизнь мешает, сосредоточивает на себе, на мелочах, отвлекает от общего.

   -- Напротив, -- сказала я, -- мне кажется, семейная жизнь не только не отвлекает от общего, то есть от общечеловеческих интересов, но вносит в них теплоту, а грандиозность общечеловеческой деятельности облагораживает семейство. Таким-то людям, как Вадим, и следует жениться; я не говорю -- на мне, а вообще.

   -- Ну, больше не покажу вас друг другу, -- шутя заметил Саша, -- вы его у нас отнимете.

   -- Почему ты так думаешь?

   -- Он тоже говорил что-то вроде этого.

   -- Вадим еще в университете? -- спросила Сашу мать.

   -- Нет, он уже кончил курс кандидатом, с серебряной медалью. Ему следовала золотая, но, вместо золотой медали за науку, Вадим получил чин титулярного советника за холеру.

   -- А что, он медик? -- спросил Егор Иванович.

   -- Вот это-то и заметьте, что не медик, -- отвечал Саша, -- он юрист; но, несмотря на то что юрист, один из первых предложил себя в распоряжение холерного комитета и с редким самоотвержением действовал во все время эпидемии. Он заведовал в больнице канцелярией, хозяйственной частью, ухаживал за больными; мало того, с некоторыми из медиков на себе делал опыты прилипчивости холеры. Опыт показал, что она не прилипчива. После этого стали смелее относиться к болезни и явилось больше желающих помогать в общественном бедствии.

   -- Так вот каков твой Вадим, -- заметила я, -- и не упомянул даже о холере.

   -- А будь ты на его месте, -- сказал Егор Иванович Саше, -- не утерпел бы, не только рассказал бы всю подноготную, передразнил бы и медиков, и ординаторов, и хожалок, не спустил бы и больным.

   Мы с Сашей покатились со смеха. Егор Иванович улыбнулся и добавил:

   -- Ну, конечно, так.

   От Саши мы узнали, что Вадим меньшой из четырех старших братьев Пассек, живет в Москве с матерью, сестрами и меньшими братьями, а трое старших живут в Петербурге; что Вадим дает уроки и вместе с старшими братьями трудами своими поддерживает семейство.



[1] Романтическая драма Виктора Гюго "Эрнани" была впервые поставлена в Париже в 1830 г., тогда же она появилась в печати.

[2] Цитата из "Записок одного молодого человека" (Г, т. I, стр. 272).

[3] В комментарии к этой альбомной записи в Полном собрании сочинений Герцена, изд. Академии наук СССР, сказано: "Этой подписью Герцен хотел, по-видимому, сказать, что подобные строки вполне могли бы принадлежать Жан-Полю Рихтеру" (Г, т. I, стр. 523). Немецкий писатель-просветитель Иоганн-Пауль-Фридрих Рихтер (псевдоним Жан-Поль; 1763--1825) пользовался у русской передовой молодежи 30-х годов большой популярностью.

25.09.2018 в 11:47


Присоединяйтесь к нам в соцсетях
anticopiright Свободное копирование
Любое использование материалов данного сайта приветствуется. Наши источники - общедоступные ресурсы, а также семейные архивы авторов. Мы считаем, что эти сведения должны быть свободными для чтения и распространения без ограничений. Это честная история от очевидцев, которую надо знать, сохранять и передавать следующим поколениям.
© 2011-2025, Memuarist.com
Юридическа информация
Условия за реклама