22 марта
В физической аудитории университета на чтении в пользу студентов -- но ни одного билета даже стоять -- зала была набита битком и потому в концерте кн. Юрия Голицына; его увертюра сшита не трех мелодий, несвязанных между собою контрапунктными сопряжениями. Переложения Ламакииа русских песен почти без септаккордов хороши, но несколько сухи, по недостатку разнообразия в аккордах. Но все это благо, ибо вытеснит российские романсы и другую варламовщину. Серов сказал, на мое замечание, что русский романс то же, что итальянские щи, или французский квас. Голицын -- прекрасный дирижер.
Говорил Давыдову о клевете на меня взводимой, и обещал ему экземпляр моей статьи.