Что такое "Хабнэ"
Вот что сообщает Википедия: впервые населенный пункт на реке Уж с названием Хабнэ в письменных источниках встречается в 1415 году. Принадлежало Хабнэ, в свое время, Великому Княжеству Литовскому, затем Речи Посполитой и в конце XVIII ст. перешло к Российской империи. По одной из версий основали поселение бежавшие от набегов кочевников киевские евреи. В XVI и XVII вв. Хабнэ играет довольно важную оборонную роль в крае. В XIX веке городок известен своими ткачами и текстильной промышленностью. Согласно переписи населения 1890 года 80% жителей городка составляли евреи, но после того, как к местечку Хабнэ официально были присоединены все его окраины, заселенные в основном украинцами, поляками и литовцами, эта цифра слегка уменьшилась. Пришедшие к власти в 1920-м году большевики переименовали поселок и в 1934—1957 гг. он назывался Кагановичи Первые (укр. Кагановичі Перші) в честь Л. М. Кагановича, родившегося неподалёку от Хабнэ, в деревне Кабаны. Райцентр Полесского района Киевской области. В 1957 году переименован в Полесское (укр. Поліське). Полесское попало в т.н. «Западный след» и хоть от него до ЧАЭС было больше 50 км, по уровню радиоактивного загрязнения оно оказалось не на много чище города Припять. Ликвидирован в 1999 году после аварии на Чернобыльской АЭС и официально снят с учёта как населенный пункт. В настоящее время в бывшем посёлке городского типа проживает около 10 человек, до Чернобыльской катастрофы насчитывалось более 11 тысяч жителей (конец цитаты).
Стихотворение я написал когда-то давно. Оно, как нельзя лучше, описывает деревенский быт населения этого городка.
В магазинчике подвальном иудей читает Тору
и вылизывает кошка шестерых своих котят,
а на вешалках горбатых пиджаки, салопы, брюки,
густо пахнут нафталином и расслабленно висят.
А на площади базарной при большом скопленьи люда
продают съестное бабы из окрестных деревень,
и окраина местечка пахнет сеном и дровами,
и горшки уселись плотно – кто на «тын», кто на «плетень».
Там и я бреду с базара, в левой три кило картошки,
в правой кринка со сметаной и в авоське – сельский хлеб,
и течёт над миром Время, время медленно уходит,
а еврей читает Тору – книгу жизни и судеб.