автори

1566
 

записи

217220
Регистрация Забравена парола?
Memuarist » Members » Taras_Shevchenko » Дневник Тараса Шевченко - 200

Дневник Тараса Шевченко - 200

23.03.1858
Москва, Московская, Россия

 23 [марта]. Христос Воскрес!

 В семействе М. С. [Щепкина] торжественного обряда и урочного часа для разговен не установлено: кому когда угодно. Республика. Хуже -- анархия! еще хуже -- кощунство! Отвергнуть веками освященный обычай обжираться и опиваться с восходом солнца, это просто поругание святыни!

 В 10-м часу пришел к М. С. с праздничным поклоном актер Самарин[1] и сообщил ему очень миленькую эпиграмму Щербины, которую при сем и прилагаю.

 

 Боже! В каком я теперь упоеньи

 С "Вестником русским" в руках,

 Что за прекрасные стихотворения.

           Ах!

 

 Тут Данилевский, Плещеев таинственный,

 Майков наш флюгер поэт.

 Лучше же всех несравненный, единственный

           Фет!

 

 Много нелепостей патетических,

 Множество фраз посреди.

 Много и рифм. Но красот поэтических

           Жди![2]



[1] Иван Васильевич (1817--1885) -- знаменитый актер-ученик Щепкина по московской театральной школе, еде, давшийся затем его преемником на московской сцене. Его перу принадлежит несколько пьес: "Перемелется -- мука будет", "Самозванец Луба" и др.

[2] Эта эпиграмма не Щербины, с которым Шевченко лично познакомился через несколько дней (см. ниже стр. 278), а талантливого, но теперь совершенно забытого лирического поэта Алексея Николаевича Апухтина (1840--1893), в те годы еще только начинавшего свою литературную деятельность. Озаглавленная "Пародия", эпиграмма эта вызвана стихотворением А. А. Фета, напечатанным в февральской книжке "Русского вестника", 1858, (т. XIII, февр., кн. II, стр. 397):

* * *

 Лесом мы шли по тропинке единственной

 В поздний и сумрачный час,

 Я посмотрел: запад с дрожью таинственной

                     Гас.

 

 Что-то хотелось сказать на прощанье --

 Сердца не понял никто;

 Что же сказать про его обмирание?

                     Что?

 

 Думы ли реют тревожно несвязные,

 Плачет ли сердце в груди,

 Скоро повысыплют звезды алмазные,

                     Жди!

 

 У Шевченка "великолепная", по оценке Е. Я. Колбасина в письме к Тургеневу ("Тургенев и круг "Современника", Лгр. 1930, стр. 354), пародия Апухтина приведена с вариантами в двух первых куплетах ("прекрасные" вм. "прелестные", "тут", вместо "там"); последний же куплет дан в совершенно испорченной редакции. И подлиннике текста он читается так:

 

 Много бессмыслиц прочтешь патетических,

 Множество фраз посреди,

 Много и рифм, а красот поэтических --

                     Жди!

 

 (Сочинения Апухтина, изд. 7-е, Спб., 1912, стр. 294). Другая же пародия на то же стихотворение Фета ("Беседа") "Подражание неизвестного автора: по форме Фету, по содержанию: самому себе" (тогда же появилась в "Весельчаке" (1858, No 21, 18 июня, стр. 171).

25.01.2021 в 18:22


Присоединяйтесь к нам в соцсетях
anticopiright Свободное копирование
Любое использование материалов данного сайта приветствуется. Наши источники - общедоступные ресурсы, а также семейные архивы авторов. Мы считаем, что эти сведения должны быть свободными для чтения и распространения без ограничений. Это честная история от очевидцев, которую надо знать, сохранять и передавать следующим поколениям.
© 2011-2025, Memuarist.com
Юридическа информация
Условия за реклама