Было и у нас, конечно, комическое козлище -- в лице преподавателя немецкого языка Карла Карловича Ольшевского, которого, когда он входил в класс, встречали трубным гласом и барабанным боем кулаков по столу. Он любил, чтобы его чествовали, и как фельдмаршал перед фронтом проходил на кафедру. Он был совсем глупый человек; иногда трудно было понять, чего он требует. Вызовет кого-нибудь: "Скажите предлоги с родительным падежом". Ученик говорит без запинки это бессмысленное чередование предлогов, положенное в стихи: "diesseits, jenseits, halber, wegen". Ольшевский слушает, на его лице читается разочарование... Иногда он говорил:
-- Возьмите тетрадки, что-нибудь пишите. Думайте по-русски, пишите по-немецки.
-- Позвольте, Карл Карлович, лучше думать по-немецки, а писать по-русски... Или тогда уж лучше сами нам продиктуйте, а мы переведем.
-- Ну хорошо. Возьмите тетрадки. Пишите: моя сестра любит жениться.
Он, как видите, по-русски плохо знал и прибегал к нашей помощи, когда ему надо было разобрать письмо. Один бывший сослуживец по Сибири, где он прежде служил, писал ему оттуда; завидовал Карлу Карловичу, живущему в столице, "в водовороте событий, а мы здесь, несчастные, толчем воду в политической ступе". Очень, после того как он ее понял, очень Карлу Карловичу понравилась эта метафора...