С каким наслаждением я воткнул штык в фашистское пузо.
Нас послали в разведку. Мы шли медленно, прислушиваясь к каждому шороху, где нужно было, ползли. Винтовки держали наготове. В случае чего мы решили биться до последней капли крови. Вдруг, откуда ни возьмись, передо мной вырос наперевес с винтовкой здоровый фашист. Я ловким ударом отбил направленную на меня винтовку и... О! С каким наслаждением воткнул штык в его фашистское толстое пузо. Он покачнулся и упал...
Но этим не кончилось. На смену убитому фашисту точно так же появились еще два, с которыми таким же манером свалил обоих наповал. Мои тов[арищи] почему-то не принимали участия в этом поединке. Но только когда я покончил с ними, они подбежали ко мне и сказали: «Потащим одного к нашим как вещественное доказательство, и мы потащили».
Жена, лежащая рядом со мной, видимо, поворачиваясь на другой бок, неаккуратным движением разбудила меня, и я проснулся.
Это был сон. Пожалел я свои прерванные грезы. А может быть, я увидел бы героический Мадрид и славных летчиков, збивающих вражеския самолеты. Может быть, увидел бы я мать, пришедшую в окопы проведать своего мужа и сына, вместе сражающихся против фашизма. Может быть, увидел бы я, как женщины сражаются вместе с мужчинами за единое счастье свободного испанского народа. Может быть, увидел бы этого зверя в образе человека, генерала Франко. И с каким бы наслаждением я всадил бы ему штык в его змеиное жало!
Мы с вами, героические сыны испанского народа! Фашизм будет побежден![*] [Далее зачеркнуто до слов: 13 декабря.]
Ты, жена, в следующую ночь аккуратнее поворачивайсь. Я буду воевать с фашизмом.
13 декабря 1936 г. Пирогово. Железняков.