Переехав в Германию, мы с супругом получили социальное пособие, как и все переселенцы. Вопреки мнению мужа о достаточности социального минимума, мне захотелось увеличить семейный доход. С этой целью я разместила в местной газете объявление, в котором предложила помощь семьям бюргеров в домашних делах.
 
Первым позвонил мужчина с приятным баритоном.
 - Сколько Вы хотите зарабатывать? –  поинтересовался  он.
 - Как обычно. Десять евро в час, - ответила я.
 - Я Вам буду платить в два раза больше.
 Возражения с моей стороны не последовало.
 - Вы далеко живёте? - прозвучал новый вопрос.
 Я назвала район.
 - Недалеко от моего дома, - заметил он. – А какой номер Busen?
 - Я не знаю, - ответила я, думая, что речь идёт о номере автобуса. - Но я попозже уточню и к Вам приеду.
 - Не надо. Я сам за Вами заеду. Только скажите, где я могу Вас встретить. – Немного помолчав, он заметил: - Почему Вы не можете сказать определённо, большие или маленькие у вас Busen? Для меня это очень  важно.
 И тут только я прозрела. Вопрос касался не автобуса, а моих грудей. Ведь слово Bus (автобус) и Busen (груди) имеют похожее звучание.
 Я с негодованием бросила телефонную трубку и рассказала мужу о своём проколе.
 - Говорил тебе - довольствуйся малым, - засмеялся он.