authors

1569
 

events

220241
Registration Forgot your password?
Memuarist » Members » aturgenew » Дневники (1825-1826) - 54

Дневники (1825-1826) - 54

06.11.1825
Париж, Франция, Франция

6 ноября/25 октября

6 ноября/25 октября. Вчера был у Клапрота и записал некоторые книги в его библиотеке, купленные им в Англии и, по мнению его, классические об Индии и вообще об Азии. Он уверяет, что большую часть анг<линских> книг можно купить у букинистов за половину цены; ибо книгопродавцы, выручив деньги за 200 или 300 экземпляров, остальные экземпляры продают за 3-ю часть цены букинистам, а сами предпринимают новые издания. Только новейшие книги надобно платить дорогою ценою, т. е. вполне; в числе книг об Азии заметил я:

 

1. Historical account of discoveries and travels in Asia from the earliest ages to the present time, by Murray. Edinburg. 1820. Три части in 8. У букин<истов> можно купить. В ней упомянуто и о всех путешественниках, древних и новых, в азиатскую Россию.

 

2. Hamilton's Description of Indostan. 2 vol. Тут об Индии, Тибете, Кабуле. Интересная книга, в отношении к России.

 

3. History of Indian Archipelago, by Crawford.Три части, in 8.

 

4. A. Memoir of Central India, by Malcolm. 2 части, in 8.

 

5. Mirborne oriental commerce. Новое издание. Главная книга для всех отраслей торговли...

 

Просидев весь вечер дома, прочел я "Ласкариса" Вильменя и жалею о потерянном времени. Это слабое произведение, которое формою своею напоминает только "Анахарсиса". Это не роман и не картина того времени, богатого зародышами для будущего. Вильмень коснулся оных, но ни об одном не сказал ничего замечательного. Ему хотелось изобразить влияние покорения Царьграда и рассеяния греков в Италии на Европу, и современность сего происшествия с другими, всемирную значительность имеющих; ко он едва упомянул о книгопечатании и об открытии Америки, и едва ли найдется читатель, которому бы не пришло более в голову, чем он найдет в книге.

 

Ученость его также не обширна: он не знает ни тогдашних греков, ни нынешних. Я не могу кончить его исторический опыт о греках, составляющий отдельную часть книги, хотя и нашел в нем усилия автора представить картину сношений Греции с Россией с того, как религия и политика связали их узами единоверия и противуборства туркам, т. е. взаимных выгод. Выпишу несколько строк из всей первой части книги:

 

"Triste image de la destinee! La vie des ruines est plus longue que celle des Etats; et nous trouvons encore aujourd'hui tant de grandeur dans les debris de ce qui n'est plus depuis deux mille ans!".

 

Эта мысль или, лучше, это чувство приходило мне часто на ум в путешествии по Рейну, которого развалины пережили Рим, Германию, Наполеона!..

 

Не помню в Витенберге при виде памятника Лютеру или в Майенце при виде дома, принадлежавшего Гутенбергу, я думал тоже о синхронизме или о современности важных происшествий мира, что Вильмень в одном примечании говорит о времени изобретения книгопечатания, которое сошлось с эпохой водворения искусств и наук в Италии из Греции: "Plusieurs ecrivains avaient remarque cette heureuse coincidence de la decouverte de rimpnmerie avec Immigration des lettres grecques en Occident. L'imprimerie fut inventee a Tepoque precise ou elle etait le plus neccessaire et sans doute parce qu'elle l'etait. En effet ces pretendus hasards qui ont fait trouver tant de choses admirables, n'etaient presque toujours qu'une reponse aux besoins et a l'activite de l'esprit humain tourne plus particulierement sur un objet".[1]



[1] А. И. Тургенев читал книгу Абеля Франсуа Вильменя "Lascaris, ou  les Grecs du quinzieme siecle, suivi d'un essai historique sur l'etat des Grecs, depuis la  conquete  musulmane"  (Paris,  1825).  Современный  исследователь следующим образом характеризует этот труд Вильменя: ""Опыт",  рассказывающий историю Греции в продолжение четырех веков и  имеющий  своей  целью  вскрыть корни  греческого  Рисорджименто,  посвящен  преимущественно   новогреческой цивилизации, пробивающейся из-под турецкого  владычества,  но  имеющей  мало общего  с  цивилизацией  древней.  Вильмень  широко   использует   переписку административную  и   церковную,   сообщения   путешественников,   греческую литературу, не пренебрегает ни чертами нравов, ни внешними условиями жизни и быта" (Б. Г. Реизов.  Французская  романтическая  историография.  Изд.  ЛГУ, 1956, стр. 65). Как отмечает далее Б. Г. Реизов, тема сочинения Вильменя  "в эпоху филэллинизма была  в  высшей  степени  актуальна,  и  сочинение  имело

исключительный успех" (там" же).  Отрицательный  отзыв  А.  И.  Тургенева  о "Ласкарисе" контрастирует с одобрением, проявленным современниками  к  этому труду. Мнение А.  И.  Тургенева  вызвано  в  основном  двумя  соображениями: во-первых,  он  полагает,  что  Вильмень  придал  слишком  большое  значение рассеянию греков в Италии, не подчеркнув  в  то  же  время  в  должной  мере влияния книгопечатания и открытия Америки на  ход  всемирной  истории;  этим

двум факторам А. И. Тургенев отводил очень важное  место  в  истории  нового времени, что явствует из многих мест его дневника, и особенно ясно  выражено при посещении им Майнца (см. настоящее издание, стр. 308-309) в восторженном дифирамбе Гутенбергу; во-вторых, хорошо знакомый с  современной  Грецией  по рассказам жившего там С. И. Тургенева, он считает, что Вильмень недостаточно осведомлен о событиях, которые он описывает.

07.04.2020 в 13:15

Присоединяйтесь к нам в соцсетях
anticopiright Свободное копирование
Любое использование материалов данного сайта приветствуется. Наши источники - общедоступные ресурсы, а также семейные архивы авторов. Мы считаем, что эти сведения должны быть свободными для чтения и распространения без ограничений. Это честная история от очевидцев, которую надо знать, сохранять и передавать следующим поколениям.
© 2011-2025, Memuarist.com
Idea by Nick Gripishin (rus)
Legal information
Terms of Advertising
We are in socials: