authors

1566
 

events

218959
Registration Forgot your password?
Memuarist » Members » Yury_Annenkov » Борис Пильняк - 1

Борис Пильняк - 1

11.09.1966
Париж, Париж, Франция

С Борисом Пильняком я познакомился в 1918 году, в Москве, и постоянно встречался с ним в Советском Союзе до осени 1924 года, когда я переехал за границу.

В сохранившихся обрывках моего московского дневника от 1924 года имеется следующая пометка (датированная 25 мая): «Почти всю ночь просидел в пивной с Борисом Пильняком. Он печален, подавлен. Замучили семейные обстоятельства: жена не дает развода или что-то подобное. Говорит, что привык жить в тихой Коломне. В больших городах никогда не жил. Московская сутолока мешает работе и выбивает из колеи. Тоскует по детям. Прочел мне только что законченный рассказ „Ледоход“. Рассказ прекрасный и, как всегда у Пильняка, искусно разорван на куски и столь же искусно представляет собой одно целое. Тема — батько Махно — разработана крепко. В одной из глав говорится о кабаке, в котором бывали русские писатели: Куприн, Бунин, кто-то еще и Пильняк…

В пивной, где мы сидели, на стене надпись:

„Граждан посетителей просют на пол окурков не бросат. Гражданин заведывающий заведением страдаит штрафами“.

Пол засыпан окурками. Пепельниц не имеется…

Я рассказал Пильняку о состоявшемся в Академии наук вечере памяти Стасова. Пильняк спросил:

— А кто такой был этот Стасов?»

«Вчера я сдал последние рисунки к „Дневнику Jean’a Сухова“. Текст, слегка приведенный в порядок Пильняком (хотя синтаксические и орфографические ошибки остались нетронутыми), написан неким Суховым, вернее — Уховым, коломенским недоучкой и лоботрясом. Рисунки же исполнены моей женой, которая до того никогда в жизни не рисовала. Я рассказывал ей, как и что надо изобразить, и она, смеясь, рисовала это с ребяческим неуменьем. Этого обстоятельства не знал даже сам Пильняк: я скрыл от него. Если книга появится, то она будет чем-то вроде литературного таможенника Руссо».

«Издатель „Дневника“ Н.З.Хилминский заболел почками, перевезен в больницу. Выход книги сомнителен».

У меня в Париже хранятся типографские оттиски всех (двадцать два) рисунков для этой вещи: клише были уже сделаны, но книга из печати не вышла. Очень жаль. Пильняк сделал единственную в своем роде попытку опубликовать простой «человеческий» документ затерянного провинциала, отнюдь не мечтавшего увидеть свой дневник (1913 г.) напечатанным: образчик человеческой пошлятины, не имевшей примеров в литературе. О таких провинциальных пошляках написаны многие томы, но их собственные рукописи никогда не опубликовывались. На двух или трех рисунках имеются некоторые фразы, взятые из «Дневника». Так, на заглавной странице с изображением пронзенного стрелой сердца написано следующее:

 

«Что было раз и вновь едва ли повторится!!

 

Дневник
Jean Сухова

Коломна, 1913

 

О дайте сердцу тосковать,

Оно мечтать, грустить устало?!

 

Страницы моего Дневника являются дорогим букетом бесхитростных, но всегда ароматных, чудных непосредственностью воспоминаний.

Мой девиз:  Прощай мое вчера — скорее к неизведанному завтра.

 

Не нужно мне слова участья!

Не нужно, не нужно мне проблесков счастья!

Оставь и дозволь мне мечтать о БЫЛОМ!»

 

Дальше на странице, где нарисовано пылающее сердце, на котором написано: Egeni Л., — стихи.

 

«ПОСВЯЩАЕТСЯ ЖЕНЕ ЛАРЦЕВОЙ

 

Т ы хочешь знать чьи это глазки

В сегда так пламенно горят

О ни мне светют во мраке ночи

И так прочти все буквы в ряд:

ТВОИ.

 

 

Все на свете пустяки

И вся жизнь Игрушка

Все мужчины дураки

Одна Женя душка!!

Пусть жизнь твоя течет струею

Усыпана тысячами цветов

Пусть навсегда живет с тобою

Надежда, Вера и Любовь!!

Лиловенький цветочек

Испанской красоты

Зелененький листочек

Ах как вы хороши!!

Что в альбом тебе писать

Право я не знаю

Разве счастья пожелать

От души желаю.

 

25 июня 1913 года»

 

Еще одна страница: фотографическая открытка тех лет, изображающая полураздетую молодую женщину в рубашке и кружевных штанишках, зашнуровывающую ботинок. Надпись от руки:

 

 

«О Божество!!!

О женщина!!!

tres[1] — пикантно…»

 

 

Другая открытка: мужская рука, пожимающая женскую руку, в рамке из цветов. Надпись:

 

 

«На память.

 

Голубые Ваши глазки

А мне ротик Ваш tre cher

Люблю страстно точно в сказке

Я боюсь лишь Votre mere[2] 

 

Ж.С……ъ»

 

Рисунок, изображающий девушку гимназического возраста. Надпись:

 

 

«Ж. Л.

 

Женичка, Женичка

Как Вы хороши!

Любит Вас Ваничка

Ото всей души!!!?»

 

 

Последняя из сохранившихся у меня страниц «Дневника» — открытка с портретом А.Пушкина и с его строфой:

 

 

«Товарищ! Верь, взойдет она,

Заря пленительного счастья,

И на обломках самовластья

Напишет наши имена.

 

А.Пушкин — Чаадаеву»

 

И — приписка Jean’a Сухова: «Здорово!!!»

Это все, что у меня осталось от суховского произведения, а в книге должно было быть около ста двадцати страниц текста (прозы, а не поэзии).



[1] Очень (фр.).

 

[2] Орфографические ошибки иностранных слов скопированы с оригинала «Дневника». Vetre mere — Ваша мать (фр.).

 

22.08.2019 в 14:13

Присоединяйтесь к нам в соцсетях
anticopiright Свободное копирование
Любое использование материалов данного сайта приветствуется. Наши источники - общедоступные ресурсы, а также семейные архивы авторов. Мы считаем, что эти сведения должны быть свободными для чтения и распространения без ограничений. Это честная история от очевидцев, которую надо знать, сохранять и передавать следующим поколениям.
© 2011-2025, Memuarist.com
Idea by Nick Gripishin (rus)
Legal information
Terms of Advertising
We are in socials: